Nhân tiá»n copy luôn bà i của Harold Bloom vá» cuá»n Harry Potter:
Ba mÆ°Æ¡i nhÄm triá»u ngÆ°á»i mua sách có thá» nhầm không? Có thá».
Nguyá» n Thanh SÆ¡n dá»ch
Cầm vÅ© khà ngÄn chặn Harry Potter, á» thá»i Äiá»m nà y, cÅ©ng nhÆ° giá»ng nhÆ° Hamlet vung gÆ°Æ¡m ngÄn chặn cả má»t Äại dÆ°Æ¡ng bão tá». Dù có cá» Äứng chắn Äại dÆ°Æ¡ng, anh cÅ©ng chẳng thá» ngÄn lại những Äợt sóng. Hiá»n tượng anh hùng ca Harry Potter chắc chắn sẽ còn tiếp tục má»t thá»i gian nữa, giá»ng nhÆ° J. R. R.Tolkien [1] Äã từng tung hoà nh má»t thá»i, trÆ°á»c khi nó tà n lụi.
Tá» báo chÃnh thức cho cái thứ chả-mấy-vÄn hóa Äang Äá»c chiếm của chúng ta, tá» Thá»i báo New York, bá» những cuá»n sách vá» Potter là m giáºt mình Äến ná»i nó phải tạo ra má»t chÃnh sách má»i cho những bà i Äiá»m sách vá»n dÄ© không vÄn chÆ°Æ¡ng lắm của nó. Thay vì Äá» Harry Potter Äẩy sách Grisham, Clancy, Crichton, King hay những cuá»n tiá»u thuyết phần lá»n thuá»c vÄn chÆ°Æ¡ng Äại chúng ra khá»i danh mục những tác phẩm bán chạy, những táºp sách vá» Pottter Äược ÄÆ°a sang Äứng Äầu má»t danh mục sách dà nh riêng cho trẻ em. J. K. Rowling, nhà chép sá» của Harry Potter, vì váºy có má»t nét tháºt riêng: cô ta Äã thay Äá»i chÃnh sách của những nhà chÃnh sách.
Tầm tÆ°á»ng tượng
Tôi vẫn Äá»c vÄn chÆ°Æ¡ng dà nh cho trẻ em má»i khi tôi tìm Äược má»t chút giá trá» nà o Äó, nhÆ°ng mãi tá»i táºn gần Äây má»i Äá»c thá» Rowling. Tôi vừa Äá»c xong 300 trang của táºp Äầu, Harry Potter và Hòn Äá Phù thuá»·, Äược xem là quyá»n khá nhất trong cả Äám. Dù cuá»n sách không hay lắm, nhÆ°ng bản thân Äiá»u Äó không phải tá»i quan trá»ng. Xem phim Nhà phù thủy xứ Oz [2] hay hÆ¡n cuá»n sách cùng tên mà bá» phim chuyá»n thá», nhÆ°ng cuá»n sách ấy còn có má»t óc tÆ°á»ng tượng thá»±c sá»±. Harry Potter và Hòn Äá Phù thuá»· không có Äược Äiá»u nà y, nên ngÆ°á»i ta phải Äi tìm lý do cho thà nh công của cuá»n sách (và những táºp tiếp theo) á» chá» khác. Suy Äoán kiá»u váºy ắt phải Äi kèm vá»i má»t Äiá»u giải thÃch vì sao và là m thế nà o mà sách Harry Pottter lại lôi cuá»n và ngÆ°á»i ta lại khuyên bạn Äá»c nó
Cuá»n Những ngà y Äi há»c của Tom Brown của Thomas Hughes, in nÄm 1857, chắc chắn là hình mẫu cho cuá»n Harry Potter. Cuá»n sách mô tả trÆ°á»ng Rugby, há»i Äó do Thomas Arnold kinh khiếp, mà bây giá» chủ yếu còn Äược nhá» Äến chá» vì ông nà y là cha của Matthew Arnold, má»t nhà thÆ¡-nhà phê bình thá»i Äại Victoria, là m hiá»u trÆ°á»ng. NhÆ°ng cuá»n sách của Hughes, mặc dù cÅ©ng khá Äáng Äá»c, là chủ nghÄ©a hiá»n thá»±c, chứ không phải tÆ°á»ng tượng. Rowling Äã chiếu Những ngà y Äi há»c của Tom Brown qua chiếc gÆ°Æ¡ng thần của Tolkien. Cái kết quả của sá»± pha trá»n thá»i chinh chiến của má»t cáºu há»c trò vá»i sá»± vượt thoát khá»i những rà ng buá»c của những kiá»m nghiá»m thá»±c tại Äá»c lên có vẻ kỳ dá» Äá»i vá»i tôi, nhÆ°ng nó lại chÃnh là thứ mà ngà y nay hà ng triá»u trẻ em và bá» mẹ chúng mong muá»n và chà o Äón. .
Trong phần dÆ°á»i Äây, thá»nh thoảng tôi có thá» chá» ra những chá» không thá»a Äáng của Harry Potter. NhÆ°ng tôi luôn luôn ghi nhá» rằng, ngÆ°á»i Äá»c Harry Potter là những ngÆ°á»i hoà n toà n chÆ°a tiêu hóa những thức Än cao cấp hÆ¡n, và nhÆ° Gió trong rặng liá»
u của Kenneth Grahame hay Alice của Lewis Carroll. Phải chÄng thà Äá» há» Äá»c Rowling còn hÆ¡n chẳng Äá»c gì cả?. Hay phải chÄng há» sẽ tiến từ Rowling tá»i những lạc thú khó nuá»t hÆ¡n?
Rowling mô tả hai nÆ°á»c Anh, má»t trần tục và má»t huyá»n ảo, phân chia không phải do giai cấp xã há»i, mà do Äặc Äiá»m: những ngÆ°á»i "hoà n toà n bình thÆ°á»ng" (xấu xa và Ãch ká»·), và những ngÆ°á»i nắm Äược phép phù thủy. Các phù thủy tháºt ra cÅ©ng thuá»c giai cấp trung lÆ°u nhÆ° những ngÆ°á»i Muggles -những ngÆ°á»i bình thÆ°á»ng, theo cách gá»i của các phù thủy, bá»i những ngÆ°á»i say mê phép thuáºt cÅ©ng gá»i con cái há» tá»i Hogwarts, má»t trÆ°á»ng giá»ng nhÆ° trÆ°á»ng Rugby, nhÆ°ng á» Äó ngÆ°á»i ta chá» dáºy phép phù thủy. TrÆ°á»ng Hogwarts do Albus Dumbeldore- hình mẫu mà Rowling lấy từ nhân váºt Gandalf của Tolkien-là m hiá»u trÆ°á»ng. Những nhà phù thủy tÆ°Æ¡ng lai trẻ tuá»i nà y cÅ©ng giá»ng nhÆ° bất cứ má»t mầm non Anh quá»c nà o, chá» có, có lẽ còn "mầm non" hÆ¡n thế nữa vì thá» thao và chè chén là má»i quan tâm hà ng Äầu của há». (Tình dục hầu nhÆ° không len chân và o vÅ© trụ của Rowling, Ãt nhất á» táºp Äầu.)
Harry Potter, giá» Äây là ngÆ°á»i hùng của hà ng triá»u trẻ em và ngÆ°á»i lá»n, Äược những ngÆ°á»i há» hà ng Muggles Äáng tá»m của mình nuôi dạy, sau khi Äôi phù thủy bá» mẹ chú bá» Voldemort, má»t phù thủy xuất thân thầy pháp, sau nà y biến thà nh má»t dạng háºu-con ngÆ°á»i, giết hại. Rowling không hé lá» cho chúng ta biết những phÃ
¹ thủy già Äã trao chú bé tá»i nghiá»p Harry cho ngÆ°á»i dì và ngÆ°á»i dượng Äạo Äức giả của chú nhÆ° thế nà o, nhÆ°ng Äó là má»t chi tiết khá, cho chúng ta thấy cái "nÆ°á»c Anh kia" tầm thÆ°á»ng ra sao. Há» trao chú phù thủy ngÆ°á»i hùng trong tÆ°Æ¡ng lai của há» cho những ngÆ°á»i há» hà ng xấu xa của chú, hÆ¡n là Äá» chú bên cạnh những phù thủy tá»t bụng, những ngÆ°á»i biết chú là má»t trong sá» há».
Do váºy chú bé Harry phải chá»u Äau khá» vì sá»± Äá»i xá» hằn há»c của nhà Dursleys, những ngÆ°á»i nhiá»u tÃnh Muggles nhất trong giá»ng Muggles, và Äứa con tà n ác của há», cáºu em há» Dudley. á» và i trang Äầu, chúng ta nhÆ° Äang xem bá» phim Tommy của Ken Russell, hay vá» rock-opera của ban nhạc The Who, có Äiá»u chú bé Harry khôn trÆ°á»c tuá»i nà y khá»e mạnh hÆ¡n Tommy nhiá»u. Là ngÆ°á»i sinh ra Äá» mà sá»ng sót, Harry chá»u Äá»±ng Äược hết cho Äến khi những phù thủy khác cứu cáºu và gá»i cáºu Äến Hogwarts, bÆ°á»c và o những ngà y tháng Äi há»c vinh quang của cáºu.
Hogwarts mê hoặc rất nhiá»u những ngÆ°á»i hâm má» Harry, có lẽ vì nó sá»ng Äá»ng hÆ¡n những trÆ°á»ng mà chúng Äang phải theo há»c, nhÆ°ng Äá»i vá»i tôi, trÆ°á»ng há»c nà y thấy má»t má»i hÆ¡n là tức cÆ°á»i. Những khi các phù thủy tÆ°Æ¡ng lai của Anh quá»c không há»c cách Äá»c má»t câu thần chú, chúng dá»n sá»± quan tâm và o má»t môn thá» thao giao Äấu kỳ quặc. Tháºt là má»t sá»± giải thoát khi Äá»c Harry anh dÅ©ng chá»u Äá»±ng những thá» thách của viá»c chá»ng lại Voldemort, mà chà ng trai trẻ Äã xá» lý má»t cách Äáng khâm phục.
Ai Äó có thá» nghi ngá» má»t cách có lý viá»c Harry Potter và Hòn Äá Pháp thuáºt có trá» thà nh vÄn chÆ°Æ¡ng kinh Äiá»n dà nh cho trẻ em hay không, nhÆ°ng Rowling, bất chấp những chá» yếu vá» mặt mỹ há»c trong tác phẩm của cô ta, Ãt nhất cÅ©ng Äánh má»t dấu ấn của thiên niên ká»· trong ná»n vÄn hóa Äại chúng của chúng ta. Công chúng Äã gán cho cô ta má»t tầm quan trá»ng ghê gá»m, sánh ngang vá»i các ngôi sao nhạc rock, diá»
n viên Äiá»n ảnh, ngÆ°á»i dẫn chÆ°Æ¡ng trình truyá»n hình hay các nhà chÃnh trá» thà nh công. VÄn chÆ°Æ¡ng của cô ta, nặng tÃnh ráºp khuôn, không Äòi há»i ná» lá»±c gì từ phÃa ngÆ°á»i Äá»c cả. Lấy má»t trang sách bất kỳ -và dụ nhÆ° trang 4- của cuá»n sách Äầu tiên vá» Harry Potter, tôi Äếm thấy bẩy thà nh ngữ dáºp khuôn, là bẩy cách diá»
n Äạt khác nhau của má»t ý ÄÆ¡n giản và dụ nhÆ° câu "nó duá»i chân".
Vây nên Äá»c Harry Potter và Hòn Äá Phù thuá»· ra sao? Phải tháºt nhanh chứ còn thế nà o nữa, Äá» có thá» bắt ngay và o câu chuyá»n và kết thúc nó luôn. Thế sao lại còn phải Äá»c? Cứ cho là , nếu nhÆ° bạn không bá» thuyết phục Äá» Äá»c cái gì Äó khá hÆ¡n, thì thôi Äá»c sách của Rowling cÅ©ng Äược. Có giá trá» giáo dục Äáng ká» nà o trong sách của Rowling chÄng? Hay trong sách của Stephen King? Äá»c là m gì, nếu cái bạn Äá»c không là m già u thêm trà tuá» hay tinh thần bạn. NhÆ° tôi biết, những phù thủy tháºt sá»± của Anh quá»c, hay Mỹ, có thá» cung cấp má»t ná»n "vÄn hóa khác" cho nhiá»u ngÆ°á»i hÆ¡n là chúng ta nháºn biết.
Có thá» lý do mà hà ng triá»u Äá»c giả trÆ°á»c nay không thèm Äá»c sách thÃch Rowling vì há» cảm nháºn Äược mong muá»n chân thà nh của cô ta, muá»n tham gia và o thế giá»i của cô ta, cho dù thế giá»i Äó có tÃnh tÆ°á»ng tượng hay không. Có gì là xấu khi cô ta thoả mãn cÆ¡n Äói nghiến ngấu cái phi thá»±c tại. Ãt nhất những ngÆ°á»i hâm má» cô ta cÅ©ng tạm thá»i Äược giải phóng khá»i mà n hình, Äá» có thá» không quên niá»m hân hoan láºt giá» từng trang của má»t cuá»n sách, bất cứ cuá»n sách nà o.
Những Äứa trẻ thông minh
Mặc dù váºy tôi vẫn cảm thấy không thoải mái Äá»i vá»i cÆ¡n sá»t Harry Potter nà y, và tôi hi vá»ng sá»± bất bình của tôi không phải là thói hợm hÄ©nh há»c giả, hay là ná»i buá»n nhá» cho những dòng vÄn há»c viá»
n tÆ°á»ng nhiá»u tÃnh vÄn chÆ°Æ¡ng hÆ¡n Äã lôi cuá»n (liá»u có thá» nói) những Äứa trẻ thông minh má»i lứa tuá»i. Liá»u ba mÆ°Æ¡i nhÄm triá»u Äá»c giả và con cái há» có thá» nhầm không? Có, há» Äã nhầm, và sẽ còn tiếp tục nhầm lẫn nếu nhÆ° há» còn tiếp tục kiên nhẫn vá»i Harry Potter.
Má»t Äá»ng các tác phẩm không giá trá», cho cả ngÆ°á»i lá»n và trẻ em, chất Äầy lên các thùng rác của má»i thá»i Äại. Và o lúc mà Äánh giá của công chúng không khá hÆ¡n cÅ©ng không tá»i hÆ¡n những lá»i tuyên bá» của các nhà cá» vÅ© tÆ° tÆ°á»ng, những kẻ Äã hủy diá»t ngà nh nhân há»c, cái gì rá»i cÅ©ng có thá». Chẳng bao lâu nữa, những nhà phê bình vÄn hóa, sẽ giá»i thiá»u Harry Potter trong giáo trình của há» á» Äại há»c, và Thá»i báo New York sẽ tiếp tục chứng tá» ÄÆ°á»ng lá»i Äi xuá»ng của há» trong chÃnh sách "ngu hoá" công chúng mà há» dẫn dắt và Äứng là m và dụ Äầu tiên.
Wall Street Journal, 7-11-2000
Thá» thao-VÄn hoá, 12.9.2003
Harold Bloom là giáo sÆ° Äại há»c Yale. Cuá»n sách má»i nhất của ông là Hamlet: Poem Unlimited, Riverhead Books, 2003
[1]J.R.R. Tolkien (1892-1973): tác giả bá» truyá»n Chúa nhẫn.
[2]The Wizard of Oz (1900), tác phẩm của nhà vÄn MÄ© Lyman Frank Baum (1856-1919), Äược Äạo diá»
n Victor Fleming dá»±ng phim nÄm 1939.
Nguá»n: http://wrt-brooke.syr.edu/courses/205.03/bloom.html
Hoi xua cung doc bai critique cua ong nay, sau do ham ho di tim Wind in the willows, ac ac, chan chet :D, Wizard thay cung cu rich cha hay gi ca, Alice la truyen cho tre con nhung lai co cam giac bizzare thi em thay duoc nhat nhung ma du sao cung cu het ca roi.
ReplyDeleteBai nay co nhieu y kien hay ho nhu la HP1 la tap kha nhat (!!!), doc gia HP chua tieu hoa cac thuc an cao cap hon nhu Alice va Wind in the willows (???), truong hoc Hogwart co ve la mot truong hoc met moi, HP khong co tri tuong tuong thuc su (chac la phai nghi ra toan bo lich su the gioi cong them ngon ngu cua no nhu Tolkien moi duoc, kho qua), nhung ma thoi y kien y co gi cha duoc, day la cong viec cua cac bac critic ma.
Sách bán chạy, ăn tiền là những cuốn mà nội dung của nó thành công trong chuyện khắc họa được một thế giới riêng, thế giới mới, ví dụ trong Lord of the rings hoặc HP. Chính những thế giới mới thế giới riêng đó là khởi nguồn của thương mại, giúp tác phẩm văn học thâm nhập vào các lĩnh vực giải trí. Ở VN, khi nói đến lợi nhuận của HP chẳng hạn, người ta chỉ nghĩ đến đầu sách bán ra, tức là ở mức độ truyền thống cổ điển. Lợi nhuận của HP khủng khiếp ở phim ảnh ( kể cả phim hoạt hình), nền công nghiệp cũng không khói nhưng không phải du lịch mà là sản xuất đồ chơi, trò chơi điện tử.
ReplyDeleteVừa rồi dọn nhà mới phát hiện ra là trong năm này mình đọc nhiều sách, phải tới gần hai chục cuốn tiểu thuyết lá cải đâm thuê chém mướn giết người hàng loạt của Mỹ được dịch sang tiếng Hung, những cuốn này thường bán ở các cửa hiệu tạp hoá nhỏ, đại hạ giá (chắc do vì ế hàng nên người ta bán tống bán tháo), nhìn mới tinh nhưng giá tiền chỉ 2-3 đôla. Thấy có cả sách của thiền sư Thích Nhất Hạnh, cũng giá 2-3 đôla, in bìa rất đẹp, dịch rất tốt. Bên VN mình dịch được cuốn sách là um cả lên, bên Hung thằng nào thảm lắm mới xoay sang nghề dịch sách, bọn thất nghiệp nhiều nhất chính là bọn học hành nghiêm chỉnh về văn học văn hoá.
Mấy cuốn đầu của HP hấp dẫn bởi nó rất là funny. Các bạn người Anh có recomment một bộ sách khác mà theo họ same topic but more intellectual là His Dark Materials của Philip Pullman. Hay nhưng không funny. Vừa hay vừa funny có lẽ là Jonathan Strange and Mr Norrel, không hiểu anh Linh đã đọc xong chưa?
ReplyDeleteVề Wizard of Oz: Hôm gì tìm mua vở nhạc kịch The Wiz,chuyển thể từ quyển này với sự tham gia của chị gái Dee Dee Brighwater mà không được! Anh Linh có điều kiện thì nghe hộ em!
Chậc, mình phải nói sao nhỉ? Em cực kỳ thích Gió qua rặng liễu và các cuốn tương tự, nhưng điều đó không ngăn cản em thích Harry Potter. Điều hấp dẫn nhất của HP với em, là nó tạo ra cho những đứa trẻ cảm giác: bất kỳ ai cũng có thể là phù thủy, ngay cả chính mình.
ReplyDeleteViệc đưa Tolkien ra để so sánh (hay đúng hơn là khuôn mẫu) với J.K Rowling là một chuyện áp đặt. Trên thực tế thì những sáng tạo về thế giới kỳ ảo trong văn học là rất hiếm, chỉ biến đổi giữa các tác phẩm đôi chút. Và trong một năm thì trên thế giới này có bao nhiêu cuốn sách về phù thủy và những bài học phép thuật được ra đời? Để trở thành một hiện tượng thì sự bắt chước và nhào trộn cũng đã đạt tới một mức nào đó khác hẳn những người khác.
Em nghĩ đối với mọi độc giả, thì khi bắt đầu đọc một cuốn sách, họ đừng cố tạo nên một định kiến sẵn trong đầu.
Ông Bloom này là lớn lên cùng với các quyển sách của Tolkien trong khi hơn 70 tuổi đầu mới đọc HP nên tất nhiên sẽ có sự định kiến. Hơn nữa HP dù sao cũng là viết cho trẻ em những năm 2000 chứ không phải trẻ con những năm 1940.
ReplyDeleteBản thân ông này cũng hay bị phê phán là quá Western-biased trong việc đánh giá sách.
Ông này không biết đọc sách rồi. Hoặc nếu biết đọc thì ông ấy đã lỡ để quên tuổi thơ của ông ấy khi đọc HP.
ReplyDeleteVới ông lão lẩm cẩm này thì nên giới thiệu cho đọc entry "Tại sao tôi đọc tiểu thuyết" của blogger 2 4 6.
ReplyDelete@T: Cuốn sách cho trẻ con mà em nói là em thích nhất có lẽ là "Trên sa mạc và trong rừng thẳm" của Henryk Sienkiewicz. Ông này mà em nói là ko nổi tiếng lắm thì tội cho ông ấy và Ba Lan quá...! :(
ReplyDeleteTiểu thuyết "Quo Vadis" của Sienkiewicz cũng đã được dịch ra tiếng Việt.
"Nhưng tôi luôn luôn ghi nhớ rằng, người đọc Harry Potter là những người hoàn toàn chưa tiêu hóa những thức ăn cao cấp hơn, ví như Gió trong rặng liễu của Kenneth Grahame hay Alice của Lewis Carroll." <-- ủa, em đọc hết 7 tập HP rồi mà cũng đọc Alice in wonderland rồi. Ông này chê ghê quá ta. Nhưng em cũng đồng ý một điểm là em thấy người ta quá đam mê quyển này trong khi có rất nhiều quyển sách hay ho mà không kém phần hấp dẫn khác lại bị thờ ơ. :D
ReplyDeleteÝ em là em thấy khá ngạc nhiên khi người ta mê quyển này đến như thế. Em cũng thích đọc nhưng em thấy nó cũng chưa phải là rất, rất hay hay là rất, rất hấp dẫn. Nhiều quyển sách hay và lôi cuốn mà cũng dễ đọc, lại có tính văn học thực sự nữa mà sao người ta không đổ xô đọc nhỉ? :)
ReplyDeleteAnh cũng thích Alice. Gió qua rặng liễu thì chưa đọc.
ReplyDeleteHP không phải rất rất hay nhưng mà hấp dẫn đấy chứ.
Cái làm cho cuốn này nổi tiếng là nó gần gũi, hóm hỉnh và người đọc không phải cố công đi tìm ý nghĩa gì khác từ đó mà chỉ việc theo dõi cuộc phiêu lưu của HP thôi. Cái hay của nó là sự nối kết giữa hai thế giới: Muggle và phù thủy, hai thế giới này liên thông với nhau, và có nhiều đặc điểm giống nhau. Các children classic như Tolkien hay Alice thì chỉ đưa người đọc vào một thế giới tưởng tượng thôi.
Với lại HP có những cái ironic kín đáo và có duyên, câu chuyện và nhân vật bình dị, không đố chữ như Alice hay rối rắm nhân vật, văn vẻ kiểu Tolkien. Nói chung là thích hợp với mọi đối tượng độc giả không quá khe khắt.
Nhưng cái mà khiến HP khó trở thành classic được chính lại là ở những điểm khiến nó thu hút người đọc. Nó không có những ý tưởng thực sự vượt trội, không khiến người đọc phải suy nghĩ hay tự hỏi, không có những liên tưởng khiến người đọc thực sự bất ngờ, cũng không có tầm vóc đồ sộ, tự thân tác phẩm là một mythology riêng như LOTR. Nội dung câu chuyện cũng quá nuột nà, chiều người đọc.
ReplyDeleteNói chung người đọc vài mươi năm nữa vẫn có thể thích đọc nó nhưng địa vị của HP khó trở thành một children classic như Alice, LOTR, Wizard of Oz hay Gió qua rặng liễu.
Em có lẽ quá tuổi để đọc children classic. Đọc một loạt từ Gió qua rặng liễu, Alice, Peter hay Wizard đều không thấy hay, chắc tại mình lớn quá rồi mới bắt đầu đọc. HP thì cũng đọc và thích nhất tập 2. Những tập còn lại không hay lắm. Cũng không chắc F1 của mình có thích được truyện này không. Truyện xem thì còn được, chứ phim xem xong thấy buồn thê thảm - chắc được khoảng 35% của truyện.
ReplyDeleteEm cuñg thay HP boring, mà cái dáng nói nhat là va(n phong cua Rowling extremely boring. Tat nhien bo.n tre? con thì chang sao, nhung may anh chi. già già ta^`m 20s tro*? len mà suot ngày HP thì hãm la('m. Nói theo kieu anh Linh, thì em nghi~ các vi. này có va^'n de^` ve tam lí, hoac là dôí già, hoac là hien ta.i nghie^.t ngã quá nen phai chui vào caí vo? tuoi tho*, hoac là hoi bé bi. làm sao dó mà ma~i khong lo*'n duoc, hehehe.
ReplyDeleteAnyway, children's book em thích nhat la In Desert and Wilderness cu?a ong nào nguoi Ba Lan, chang noi tieng lam. Lo*'n len tí nua thì em hay do.c Roald Dahl. Em thích RD vì hoi dó em trót do.c nha^`m adult's book cu?a ong này.... :">
Kem mút thì không có gì bổ nhưng ai cũng thích ăn :D
ReplyDelete
ReplyDelete@Lea San: His Dark Materials anh đọc hết tập 1, cũng được nhưng mình ngạc nhiên vì thấy các bạn ấy ca ngợi nhiều thế (hình như đứng đầu hay gần đầu trong danh sách Big Reads- Sách hay nên đọc của BBC)- nào là tính triết học, nào là tính siêu hình metaphysical etc.
Jonathan hay và khá funny nhưng dày quá, lúc nào cũng ôm quyển sách dầy cộp cũng ngại, anh đọc được 1 nửa thì để đấy.
Sách fantasy gần đây có cuốn American Gods cũng được ca ngợi nhiều nhưng dành cho người lớn chứ không phải là trẻ em.
Mọi người đọc các children classics bây giờ không thấy hay chắc cũng vì đọc muộn rồi, nếu đọc năm 10 tuổi thì có thể thấy hay. Hôm vừa rồi tớ cũng đọc lại Alice (bằng tiếng Anh), nhưng không còn thấy hay như hồi nhỏ đọc Alice, cái gì cũng có độ tuổi của nó.
Henryk Sienkiewicz là tác giả nổi tiếng nhất Ba Lan nhỉ. Quo Vadis của Henryk Sienkiewicz.cũng hay nhưng tớ cũng không thấy quá xuất sắc. Trên sa mạc và trong rừng thẳm thì tớ lại chưa đọc. Ông này có một số cuốn về lịch sử Ba Lan cũng khá nổi tiếng thì phải.
Ngoài sách children classics, cũng có thể đọc thêm một số sách dành cho teen nổi tiếng, có vài cuốn được giải Newbury- giải sách cho teen- tớ đọc thấy được như The Hole, The Giver. Cả hai cuốn này đều đọc khi đi máy bay.
ReplyDeleteHP is successful `cuz it opens up a whole new market for merchandises. thus ties effectively wif franchises synergy marketing.
ReplyDeletethe book itself is very standard, dogmatic structured.
chà, tay này vì định kiến nhiều quá nên phê bình theo kiểu "tận diệt" nhiều hơn. Tuy nhiên nói như Hoài Thanh (nhiều người ghét ông này, mình vẫn ko ưa nhưng thấy hợp ý nên cứ dẫn) thì không nhất thiết phải ép hoa thành quả, nghĩa là không nhất thiết phải bắt nó xuôi theo 1 chiều nào, hoặc có 1 lợi ích cụ thể nào cả. Nói đúng hơn thì nếu 1 bông hoa đẹp thì tự nó đã có ích, có khi làm nhẹ lòng ai đó chợt ngắm đến thế thôi, như 1 quyển sách giải trí cho nhẹ đầu thì tự nó đã có lợi cho 1 số người, sao cứ nhất thiết phải xuất sắc về văn phong hay vượt bậc về nội dung? Và khi lựa chọn thì người ta biết mình cần cái gì từ tác phẩm đó, nên kết luận người ta lầm khi theo HP quả là (.............).
ReplyDeleteCòn cái câu hùng hồn "Liệu ba mươi nhăm triệu độc giả và con cái họ có thể nhầm không? Có, họ đã nhầm, và sẽ còn tiếp tục nhầm lẫn nếu như họ còn tiếp tục kiên nhẫn với Harry Potter" thì lại nhớ ông Hoài Thanh tiếp " một vạn người lầm là 1 vạn người lầm, ko thể cộng lại thành 1 người đúng được". Tuy nhiên lão H.B chắc cũng ko nằm số "người đúng" vì những luận cứ lão ta đưa ra để kết tội H P và độc giả của HP thực sự quá củ cải :-)).
Harold Bloom lẩm cà lẩm cẩm, ở cái chỗ ngay từ đầu bác ấy đã có định đề kiểu Homer, Virgil, Shakespeare là đỉnh cao rồi, sau này chỉ có đi tuột dốc hoặc là bắt chước thôi. Cách đánh giá đã đưa anh giai vào hàng ngũ bảo thủ trưởng lão tha hồ cho người khác ném đá. Quyển gì nổi tiếng nhất, The Anxiety of Influence là một lội ngược, đi quay lại với kiểu phê bình ảnh hưởng cổ lổ sĩ, đọc rất bực mình.
ReplyDeleteHarry Potter lên thớt với ai thì lạ chứ với Harold Bloom thì chã có gì mà lạ. Dịch tác phẩm của chú thì dịch cái gì nó nghiêm túc, đi dịch ba lăng nhăng Harry mất thời gian.