yfla.wrap("This multimedia content requires Flash version 9 and above.", "Upgrade Now.", "http:\/\/www.adobe.com\/shockwave\/download\/download.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash", "
Nh\u1ea1c T\u00e2y m\u00e0 d\u1ecbch ra ti\u1ebfng Vi\u1ec7t, nghe c\u0169ng s\u1ebfn nh\u1ec9, c\u00f2n s\u1ebfn b\u1eb1ng ba b\u1ed1n l\u1ea7n nh\u1ea1c Vi\u1ec7t, v\u00ed d\u1ee5 nh\u1eefng t\u1eeb nh\u01b0 \"anh kh\u00f3c\" \"em kh\u00f3c' \"anh c\u00f4 \u0111\u01a1n\" \"em \u0111au kh\u1ed5\" trong nh\u1ea1c T\u00e2y r\u1ea5t nhi\u1ec1u. B\u00e0i n\u00e0y \u00fd t\u1ee9 c\u00f3 ph\u1ea7n gi\u1ed1ng b\u00e0i Ch\u00e2n t\u00ecnh c\u1ee7a Tr\u1ea7n L\u00ea Qu\u1ef3nh \"Nh\u1eefng con \u0111\u01b0\u1eddng anh \u0111i r\u1ed3i s\u1ebd \u0111\u01b0a anh v\u1ec1 b\u00ean em\".
H\u00f4m nay nghe b\u1ecdn American Idols h\u00e1t to\u00e0n nh\u1ea1c Beatles bu\u1ed3n c\u01b0\u1eddi th\u1ebf.
Con \u0111\u01b0\u1eddng d\u00e0i kh\u1ea5p khu\u1ef7u
Con \u0111\u01b0\u1eddng d\u00e0i kh\u1ea5p khu\u1ef7u
D\u1eabn t\u1edbi c\u1eeda nh\u00e0 em
Con \u0111\u01b0\u1eddng lu\u00f4n \u1edf \u0111\u1ea5y
Anh \u0111\u00e3 th\u1ea5y \u0111\u01b0\u1eddng n\u00e0y
\u0110\u01b0\u1eddng lu\u00f4n d\u1eabn anh t\u1edbi
C\u1eeda nh\u00e0 ng\u01b0\u1eddi anh y\u00eau
\u0110\u00eam hoang, gi\u00f3 th\u1ed5i m\u1ea1nh
M\u01b0a cu\u1ed1n \u0111\u00eam xa r\u1ed3i
C\u00f2n l\u1ea1i h\u1ed3 n\u01b0\u1edbc m\u1eaft
Kh\u00f3c ch\u1edd \u0111\u1ee3i ng\u00e0y mai
Sao em \u0111\u1ec3 m\u1eb7c anh
Ch\u1ec9 \u0111\u01b0\u1eddng anh, em h\u1ee1i
Nhi\u1ec1u l\u00fac anh c\u00f4 \u0111\u1ed9c
Nhi\u1ec1u l\u00fac anh \u0111\u00e3 kh\u00f3c
Em s\u1ebd ch\u1eb3ng th\u1ec3 bi\u1ebft
Nh\u1eefng \u0111\u01b0\u1eddng anh \u0111i qua
Nh\u01b0ng ch\u00fang \u0111\u1ec1u \u0111\u01b0a anh
Tr\u1edf v\u1ec1 \u0111\u01b0\u1eddng x\u01b0a c\u0169
Em b\u1ecf anh \u1edf \u0111\u00f3
\u0110\u00e3 l\u00e2u, l\u00e2u l\u1eafm r\u1ed3i
\u0110\u1eebng \u0111\u1ec3 anh \u0111\u1ee9ng \u0111\u1ee3i
Em \u01a1i, \u0111\u01b0a anh v\u1ec1
The long and winding road- The Beatles
The long and winding road
That leads to your door
Will never disappear
Ive seen that road before
It always leads me here
Lead me to you door
The wild and windy night
That the rain washed away
Has left a pool of tears
Crying for the day
Why leave me standing here
Let me know the way
Many times Ive been alone
And many times Ive cried
Any way youll never know
The many ways Ive tried
But still they lead me back
To the long winding road
You left me standing here
A long long time ago
Dont leave me waiting here
Lead me to your door
But still they lead me back
To the long winding road
You left me standing here
A long long time ago
Dont leave me waiting here
Lead me to your door
Yeah, yeah, yeah, yeah
");To view this multimedia content, please enable Javascript.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
"khuỷu", bạn Linh.
ReplyDeleteCám ơn chị sonata.
ReplyDeletecòn cái title nữa kìa, sửa nốt đi ạ!
ReplyDeletebài này anh dịch hay nhưng giọng điệu cứ nhát gừng thế nào ấy, sến với gái là phải ngọt ngọt, mướt mướt chứ :p
ReplyDeletechac trong tieng Tay no cung sen the day, tai minh khong phai Tay nen minh tuong khong sen thoi :P
ReplyDeletedich la Duong dai quanh co nghe co ve nen tho on chu he...
ReplyDeletevới lại khúc khuỷu chứ không phải khấp khuỷu
ReplyDeleteúi chài
ReplyDeleteThơ tình dịch ra nghe sao lãng mạn hùng hồn giống thơ "Đợi anh về" của Ximonov quá.
ReplyDelete